Indonesian-English Translation Workshop - Text of Linguistics




TRANSLATION WORKSHOP

(Indonesian-English)
Exercise 4-Text of Linguistics
Terjemahkan teks berikut ke dalam bahasa Inggris. Gunakan http://www.bing.com/translator/

Kata linguistik berasal dari bahasa latin lingua yang berarti ’bahasa’. Linguistik adalah ilmu tentang bahasa atau ilmu yang menjadikan bahasa sebagai objek kajiannya. Dalam bahasa Perancis ada tiga istilah untuk menyebut bahasa yaitu:
  • Langue: suatu bahasa tertentu. 
  • Langage: bahasa secara umum.
  • Parole: bahasa dalam wujud yang nyata yaitu berupa ujaran.
Ilmu linguistik sering juga disebut linguistik umum (general linguistics). Artinya, ilmu linguistik tidak hanya mengkaji sebuah bahasa saja, melainkan mengkaji seluk beluk bahasa pada umumnya, yang dalam peristilahan Perancis disebut langage. Pakar linguistik disebut linguis. Bapak Linguistik modern adalah Ferdinand de Saussure (1857-1913). Bukunya tentang bahasa berjudul Course de Linguistique Generale yang diterbitkan pertama kali tahun 1916.

Sumber : http://sastra33.blogspot.com/2011/06/linguistik-1.html


The word ‘linguistics’ is derived from latin word lingua which means 'language'. Linguistics is the study of the language or the science that makes language as an object its studies. In French, there are three terms to describe the language. They are:
Langue: a particular language.
Langage: language in general.
Parole: language in the real forms, which is speech.
Linguistics is often called General Linguistics. It means that Linguistics does not only examine a language, but rather examine the ins and outs of language in General, which in French is called langage. Linguistic experts is called linguists. The father of modern Linguistics was Ferdinand de Saussure (1857-1913). His book about language entitled Course de Linguistique Generale, was first published in 1916.

Translation



Translation Unit
Unit
Source Text
Target Text
Words
Called
Seru

Had
Ada

Dare
Tantangan

Minute
Sebentar

Think
Rasanya

Release
Kebebasan

Argument
Perselisihan

Slop
Lumpur

Sagged
Melesak

Square
Alun-alun
Phrases
Get along
Tercukupi

Climb into
Menempatkan

Walk around
Menyelami

Short of like
Seperti

My druthers
Pilihan

Stood as much guff
Omong kosong

Bowed to in the inevitable
Ikut campur

Tooth and nail
Mati-matian

Go about
Berkeliling

True enough
Memang
Sentences
My heart sank: me
Hatiku melesak: aku

I think he would have a fine surprise, but his face killed my joy.
Kusangka dia akan terkejut, tetapi wajahnya mematikan keceriaanku.

John looked at him as if he were a three-logged chicken or a square egg.
John memandang Ewell seolah-olah dia ayam berkaki tiga atau telur segiempat.

She looked and smelled like a peppermint drop.
Penampilan dan wanginya seperti permen peppermint.

Atticu’s voice had dropped,….
Suara Atticus merendah,….

We followed his finger with sinking hearts.
Kami mengikuti jarinya dengan hati tenggelam.

Mr. Gilmer called attention to the hot day by wiping his head with his hand.
Mr.  Gilmer mengingatkan penonton pada hari yang panas dengan menyeka kepalanya dengan tangan.

He’s got a bad break, so far as I can tell now it’s in the elbow.
Patahnya parah, sejauh yang bisa kuperiksa sekarang, patahnya di sikut.

It (a hot biscuit-and-butter) tasted like cotton. His voice was like the winter wind.
Rasanya seperti kapas. Suaranya seperti angin musim dingin.

Uncle Jack was a prince of a fellow not let me down.
Paman Jack adalah pangeran yang tidak pernah mengecewakan.

abcs