Translation



Translation Unit
Unit
Source Text
Target Text
Words
Called
Seru

Had
Ada

Dare
Tantangan

Minute
Sebentar

Think
Rasanya

Release
Kebebasan

Argument
Perselisihan

Slop
Lumpur

Sagged
Melesak

Square
Alun-alun
Phrases
Get along
Tercukupi

Climb into
Menempatkan

Walk around
Menyelami

Short of like
Seperti

My druthers
Pilihan

Stood as much guff
Omong kosong

Bowed to in the inevitable
Ikut campur

Tooth and nail
Mati-matian

Go about
Berkeliling

True enough
Memang
Sentences
My heart sank: me
Hatiku melesak: aku

I think he would have a fine surprise, but his face killed my joy.
Kusangka dia akan terkejut, tetapi wajahnya mematikan keceriaanku.

John looked at him as if he were a three-logged chicken or a square egg.
John memandang Ewell seolah-olah dia ayam berkaki tiga atau telur segiempat.

She looked and smelled like a peppermint drop.
Penampilan dan wanginya seperti permen peppermint.

Atticu’s voice had dropped,….
Suara Atticus merendah,….

We followed his finger with sinking hearts.
Kami mengikuti jarinya dengan hati tenggelam.

Mr. Gilmer called attention to the hot day by wiping his head with his hand.
Mr.  Gilmer mengingatkan penonton pada hari yang panas dengan menyeka kepalanya dengan tangan.

He’s got a bad break, so far as I can tell now it’s in the elbow.
Patahnya parah, sejauh yang bisa kuperiksa sekarang, patahnya di sikut.

It (a hot biscuit-and-butter) tasted like cotton. His voice was like the winter wind.
Rasanya seperti kapas. Suaranya seperti angin musim dingin.

Uncle Jack was a prince of a fellow not let me down.
Paman Jack adalah pangeran yang tidak pernah mengecewakan.

Terjemahan Teks Hukum



Indonesia - English Translation of a passage in  'Surat Perjanjian'
  
Naskah Indonesia
JAMINAN DAN SAKSI
1.      Pihak pertama menjamin sepenuhnya bahwa tanah yang dijualnya adalah benar-benar milik atau hak pihak pertama sendiri dan tidak ada orang atau pihak lain yang turut mempunyai hak, bebas dari sitaan, tidak tersangkut dalam suatu perkara atau sengketa, hak kepemilikannya tidak sedang dipindahkan atau sedang dijaminkan kepada orang atau pihak lain dengan cara bagaimanapun juga, dan tidak sedang atau telah dijual kepada orang atau pihak lain.
2.   Jaminan pihak pertama dikuatkan oleh dua orang yang turut menandatangani Surat Perjanjian ini selaku saksi.
3.    Apabila pihak kedua pada tanggal yang telah ditentukan diatas tidak memenuhi perjanjian ini yaitu memberikan tanda jadi sebagaimana disebutkan dalam pasal 2 ayat (1) maka perjanjian ini batal secara hukum.
4.  Apabila pihak kedua pada tanggal yang telah ditentukan diatas untuk pelunasan sebagaimana disebutkan dalam pasal 2 ayat (2), secara hukum perjanjian jual beli ini batal dan pihak pertama akan mengembalikan uang tanda jadi setelah tanah dalam perjanjian ini terjual dan tanda jadi akan dikembalikan sepenuhnya.

English translation

WARRANTIES AND WITNESSES

  1. The First Party guarantee that the land sold is actually owned or the right of First Party and no other person or parties have the right, free of encumbrances, do not in a case or dispute, ownership rights are not being transferred or being secured to the person or others in any way, and not being or has been sold to another person or party.
  2.  The First Party’s guarantee was confirmed by two people who also signed this agreement as witnesses.
  3. If on the specified date above the Second Party do not meet this agreement which is to give a sign to be referred to in article 2, paragraph (1), the agreement is canceled by the law.
  4. When the Second Party on the specified date above for repayment referred to in article 2, paragraph (2), legally this agreement is void and the first party will reimburse the money after land in this agreement be sold and money will be refunded in full payment.
abcs